quarta-feira, 17 de dezembro de 2008

um espaço para o diálogo / Un espace pour le dialogue


Géneviève cria / Géneviève, elle crie.


Um espaço para a PAZ / Un espace à PAIX


Um espaço para o fogo, a luz / C'est un espace pour le feu, la lumière.


intercultural / interculturel

O espaço Santo Expedito é um espaço de transformação, um espaço que abraça todas as culturas, todas as crenças. Aqui, ele se tornou o nosso mediador entre a cultura baiana e a cultura reunionense.

O espaço vermelho / l'espace rouge


e ele olha, e olha / et lui regard, et regard


E, ele pinta, pinta, pinta .../ et lui peint, peint, peint ...


Olha lá! é puro movimento! / voi-lá, c'est pure mouvement!



Olha lá! é puro movimento! / voi-lá, c'est pure mouviment!


O espaço se modifica / l'espace se bouge


O espaço Santo Expedito se modofica / L'espace Saint-Expédit se bouge




Ao trabalho / au travail


Ao trabalho / au travail


domingo, 23 de novembro de 2008

Santo Expedito: o santo de todos os desesperados! / Saint Expédit, le saint de tous qui sont desesperé

Santo Expedito, ícone religioso dos reunionensses, tem grande representatividade entre os fiéis da ilha, incluindo os descendentes de outras culturas que não a católica. Os altares para o santo podem ser vistos em várias partes da ilha, principalmente em estradas e algumas ruas das comunidades. Podem, também, serem vistos ao lado de um templo indu, ao lado de uma ponte, em pequenas ruas, em uma esquina, etc. Possuem dimensões variadas e são preenchidos com muitos ex-votos de agradecimentos pelas graças alcançadas. E vc, já fez um pedido a Santo Expedito?

Santo Expedito, prisioneiro dos fiéis / Saint Expédit, prisonnier des fidèles


Sagrado Coração, um companheiro de Santo Expedito / Le Sacre Coeur, le camarade de Saint Expédit


Composição para Santo Expedito / Composition pour Saint Expédit


Ofertas a Santo Expedito / Offres à Saint Expédit


Agradecimentos / Remerciens


Um jardim para Santo Expedito / Un jardin pour Saint Expédit


Um pequeno templo para Santo Expedito / Un petit temple pour Saint Expédit



O valente Santo Expedito / Le brave Saint Expédit


Uma pequena capela para Santo Expedito / Une petite chapelle pour Saint Expédit


Ex-votos a Santo Expedito / Ex-votos à Saint Expédit


Não, não pare, Santo Expedito te ajudará / Non, ne t’arrête pas, Saint Expédit t’aidera!


Santo Expedito em templo Indu / Saint Expédit dans temple hindou.


por toda parte / par tout


quarta-feira, 19 de novembro de 2008

Uma mensagem de Jorge e Zélia para os reunionenses / un message de Jorge et Zélia aux reunionais

Em 11 de outubro de 1990, Jorge Amado e Zélia Gattai estiveram na Ilha da Reunião para depositar a pedra fundamental da criação da Mediateca da cidade de Le Port. Importante centro de pesquisa e informação, este centro multimeio situa-se em frente à Escola Superior de Belas Artes de la Réunion.

O símbolo universal / le symbole universel.


Pequeno detalhe / Petit détail


Detalhe de templo indu / Détail du temple indien


Templo indu / temple hindou

A grande presença de imigrantes oriundos da Índia faz dessa ilha um grande acolhimento para a diversidade religiosa.

Ruína de usina de açúcar / Ruine d'usine de sucre.

No passado, a plantação de cana teve sua grande importância para a economia das populações da ilha. Hoje, apesar de ser ainda a principal economia, a modernização da indústria do açúcar e seus derivados impôs a construção de novos modelos desses espaços fazendo com que as antigas contruções fossem abandonadas. Algumas delas estão sendo restauradas para a instalação de espaços memoriais, como museus e galerias de exposições.

Detalhe Pátio Superior da ESBA la Réunion / Détail de la partie supérieure de l'Ecole des Beaux Arts de la Réunion (Le Port).


Pátio interno da Escola de Belas Artes e câmera estenopéica / l’espace intérieur de l'Ecole Superieure des Beaux Arts et la chambre stenopéique.


As cidades de Saint-Paul et Le Port vistas de Saint-Gilles en Haut / Les communes de Saint-Paul et Le Port vues à partir de Saint-Gilles en Haut.